|
Rák (cancer)
2009.06.19. 21:08
Elől megtaláljátok angolul aztán alatta meg ott van magyarul! Jó olvasást!
Turn away
If you could get me a drink
Of water 'cause my lips are chapped and faded
Call my Aunt Marie
Help her gather all my things
and bury me in all my favorite colors
my sisters and my brothers still
I will not kiss you
'Cause the hardest part of this
is leaving you
Now turn away
'Cause I'm awful just to see
'Cause all my hairs abandoned all my body
Oh my agony
Know that I will never marry
Baby I'm just soggy from the chemo
But counting down the days to go
It just ain't living
And I just hope you know
That if you say (if you say)
Goodbye today (goodbye today)
I'd ask you to be true (I'd ask you to be true)
'Cause the hardest part of this
Is leaving you...
'Cause the hardest part of this,
Is leaving you...
Kérlek, fordulj el
Hozz egy kis vizet, légy szíves
Kiszáradt a szám
Hívd ide Marie nénit
Segíts neki összeszedni a dolgaim
És temessetek el
A kedvenc színeimbe öltöztetve
A tesóim is legyenek ott
Nem foglak megcsókolni
Ez a legnehezebb ebben az egészben
Hogy el kell hagyjalak.
Kérlek, fordulj most el
Rossz rám nézni…
Az összes hajam kihullott
A szenvedésem oly nagy
Tudom, sosem vehetlek feleségül
Kikészített a kemoterápia
Visszaszámolom a napokat, amíg végül mindennek vége lesz
Remélem, tudod
Alig élek
Hogy mikor úgy búcsúzol:
„viszlát holnap!”
Legszívesebben rád kiáltanék, hogy légy már őszinte hozzám
Mert az egészben az a legnehezebb
Hogy el kell hagyjalak…
Mert az egészben az a legnehezebb
Hogy el kell hagyjalak
|